Ancient – Qedem

 

 

 

 

As I have pointed out many times, the Hebrew language and thought works very differently from our own Western language and thought and this word is a good example. In the Hebrew mind “space and time” are seen as “the same”, they both have “the present” such as “the present place” you are sitting and “the present time” you at now and they both have “distance”, as a “distant place or a distant time” (past or future). For this reason the “same Hebrew words” are used “for space and time”. The Hebrew word “qedem” can mean “East” or it can mean the “Ancient past.”

He drove out the man; and at the east of the garden of Eden he placed the cherubim. (Genesis 3:24)

I consider the days of old, I remember the years long ago. (Psalm 77:5)

One of my favorite Hebrew words is “olam” because of its unique ability to “demonstrate how the Hebrew language works”. While this word is frequently translated as “everlasting or eternal” (concepts which are foreign to Hebrew thought) it means a “distant time” either “in the past or future” such as seen in the following verses.

I consider the days of old, I remember the years long ago. (Psalm 77:5)

This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations. (Genesis 9:12)

The word “olam” comes from the root “alam” meaning “to be hidden” and is often used in the sense of “hiding to a place where one cannot be seen”. Because Hebrew words “for time are also used for space” we can say that “olam” literally means “a place hidden beyond the horizon” or “a time hidden beyond the distant time”.

Strong’s: #6924 – https://biblehub.com/str/hebrew/6924.htm